閱讀《戰國策韓策二》完成練習
在日常學習和工作生活中,我們最離不開的就是練習題了,通過這些形形色色的習題,使得我們得以有機會認識事物的方方面面,認識概括化圖式多樣化的具體變式,從而使我們對原理和規律的認識更加的深入。你所了解的習題是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的閱讀《戰國策韓策二》完成練習練習題,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

閱讀文言語段,完成9~13題。(14分)
韓適有東孟之會,韓王及相①皆在焉,持兵戟而衛者甚眾。聶政直入,上階刺韓傀。韓傀走而抱哀侯,聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。聶政大呼,所殺者數十人。因自皮面抉眼②,自屠出腸,遂以死。
韓取聶政尸于市,縣③購之千金。久之莫知誰子。政姊聞之,曰:弟至賢,不可愛妾之軀,滅吾弟之名,非弟意也。乃之韓。視之曰:勇哉!氣矜之隆。是其軼賁、育④而高成荊矣。今死而無名,父母既歿⑤矣兄弟無有此為我故也。夫愛身不揚弟之名,吾不忍也。乃抱尸而哭之曰:此吾弟軹深井里聶政也。亦自殺于尸下。
(節選自《戰國策 韓策二》)
【注釋】①韓王及相:韓哀侯及國相韓傀。②皮面抉眼:劃破臉皮,挖出眼珠。③縣:同懸。
④軼賁、育:超過孟賁、夏育(這兩人與后文成荊均為勇士)。⑤歿:去世。
1、用︱為下列文字斷句(畫兩處)(2分)
父 母 既 歿 矣 兄 弟 無 有 此 為 我 故 也。
2、下列加點詞的意思不相同的一組是(2分) ( )
A. 持兵戟而衛者甚眾 此教我先威眾耳(司馬遷《陳涉世家》)
B. 韓傀走而抱哀侯 兩股戰戰,幾欲先走(林嗣環《口技》)
C. 韓取聶政尸于市 百里奚舉于市(孟子《生于憂患 死于安樂》)
D. 政姊聞之 村中聞有此人(陶淵明《桃花源記》)
3、下列句中加點字意義和用法相同的一組是(2分) ( )
A. 縣購之千金 然后知松柏之后凋也(《論語》)
B. 久之莫知誰子 馬之千里者(韓愈《馬說》)
C. 不可愛妾之軀 不能稱前時之聞(王安石《傷仲永》)
D. 乃之韓 何陋之有(劉禹錫《陋室銘》)
4、 翻譯下面的句子。(4分)
(1)聶政刺之,兼中哀侯,左右大亂。
(2)夫愛身不揚弟之名,吾不忍也。
5、結合文意簡要說說聶政是個怎樣的人?(4分)
參考答案:
1、(2分)父母既歿矣︱兄弟無有︱此為我故也。
2、(2分)A
3、(2分)C
4、(4分)
(1)聶政(用劍)刺殺他,同時刺中了哀侯,(哀侯)左右的人大亂。(后兩個分句翻譯正確各1分)
(2)吝惜自己的身軀而不傳揚弟弟的英名,我不忍心這樣做啊。(兩個分句翻譯正確各1分)
5、(4分)從聶政刺殺韓傀的表現,可以看出他是個勇敢的人;從他毀容自殺,可以看出他是個賢德的人。(概括文意,指出人物品質,各1分。)
【參考譯文】
正好韓國在東孟舉行盛會,韓侯和相國都在那里,他們身邊守衛眾多。聶政直沖上臺階刺殺韓傀,韓傀邊逃邊抱住韓哀侯。聶政再刺韓傀,同時也刺中韓哀侯,左右的人一片混亂。聶政大吼一聲沖上去,殺死了幾十人,隨后自己用劍劃破臉皮,挖出眼珠,又割腹挑腸,就此死去。
韓國把聶政的尸體擺在街市上,以千金懸購他的姓名。過了很久也沒人知道他究竟是誰。聶政的姐姐聽說這事后,說道:我弟弟非常賢能,我不能因為吝惜自己的性命,而埋沒弟弟的名聲,埋沒聲名,這也不是弟弟的本意。
于是她去了韓國,看著尸體說:英勇啊!浩氣壯烈!你的行為勝過孟賁、夏育,高過了成荊!如今死了卻沒有留下姓名,父母已不在人世,又沒有其他兄弟,你這樣做都是為了不牽連我啊。因為吝惜我的生命而不顯揚你的名聲,我不忍心這樣做!于是就抱住尸體痛哭道:這是我弟弟軹邑深井里的聶政啊!說完便在聶政的尸體旁自殺而死。
戰國策的簡介
《戰國策》,為西漢劉向編訂的國別體史書,原作者不明,一般認為非一人之作。資料年代大部分出于戰國時代,包括策士的著作和史料的記載。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰,成書推斷也并非一時。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經的內容,按照國別,重新編排體例,定名為《戰國策》。
全書共三十三卷,分十二國的“策”論。內容以戰國時期,策士的游說活動為中心,同時反映了戰國時期的一些歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。
傳統上把《戰國策》歸為歷史著作,但書中不少篇章內容荒誕,缺乏歷史依據,說是歷史,其實更多是文學故事,有趣的是這部分作品反而語言以及邏輯相當精彩,有較強的文學性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實,對研究戰國歷史有著較大的史料價值。
《戰國策》的思想觀念,與當時的史書等截然不同。劉向序認為“戰國之時,君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢而為資,據時而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權;不可以臨教化”。
《戰國策》善于述事明理,描寫人物形象逼真,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。無論個人陳述或雙方辯論,都具有很強的說服力。所以也是一部優秀的散文集,對中國兩漢以來史傳文政論文的發展有相當影響。
全書現存497篇。早在宋代就已有不少缺失,由曾鞏“訪之士大夫家”,得以校補。后又經多次修訂。現今所見《戰國策》已遠非東漢時期版本。
內容簡介
《戰國策》主要記述了上起公元前490年“智伯滅范氏”,下至前221年“高漸離以筑擊秦始皇”,共245年間,戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,或者說記錄了當時的縱橫家游說各國的活動和說辭及其權謀智變斗爭故事。內容以策士的游說活動為中心,同時反映了戰國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統一。戰國時期占有絕對比重,不記載前代舊事。有人認為劉向選取了具有特殊意義的起止時間。由于曾歷經包括宋、元、明多個朝代或大或小的修補,加之傳抄和翻刻時的錯訛。現存版本與最初版本差別可能很大。
全書共三十三卷,分“東周”“西周”“秦”“楚”“齊”“趙”“魏”“韓”“燕”“宋”“衛”“中山”十二國的“策”論。約十五萬字。
《戰國策》并非出于一人之手,也非成于一時。全書沒有系統完整的體例或主線,都是相互獨立的單篇。據稱形成之初便有多個版本。
據說西漢劉向在校理皇家書庫時,對所見的“中戰國策書”,包括六種記載戰國縱橫家說辭的作品,即所謂的中書六種,包括《國策》《國事》《事語》《短長》《長語》《修書》,和“國別者八篇”等材料進行了編撰。因書所記載的多是戰國時縱橫家為其所輔之國提出的政治和外交策略,且其內容“大抵皆縱橫捭闔,譎狂相軋傾奪之說也”,因此劉向把這本書名為《戰國策》,名稱沿用至今。
書名戰國指時期,這點并無多少異議。爭議點主要在“策”字上,劉向在給皇帝呈奏的《書錄》中云,該書是有關“戰國時游士,輔所用之國,為立策謀”,因而定名,書名中的“策”字取的是“策謀”之意。可有部分后世學者依然對書名的含義產生了質疑,如葉德輝和王國維認為“策”應為“簡策”之意,“策”有長短,故又名《短長》。不過大部分學者認為應該是“策略”。
《戰國策》成書以后,東漢學者高誘曾為其作注。但由于此書一直未受到學術界的重視,因此到了北宋時,已經缺了十一篇。北宋著名文學家曾鞏訪之“士大夫之家”,重新補足了三十三卷的簡數。南宋時期,姚宏搜羅了尚能見到的版本,在曾鞏版本的基礎上,重新校訂整理并加注釋,被稱為“站本”。和姚宏同時的鮑彪也進行編訂并注釋,元代學者吳師道為其作補正,一同流傳,但鮑本質量上并不如姚本。現今所見到的版本,多屬姚本。
【閱讀《戰國策韓策二》完成練習】相關文章:
《戰國策.燕策》古文閱讀練習09-18
戰國策楚策四練習題01-05
教戰守策閱讀練習09-18
閱讀《古代寓言二則》完成練習09-14
閱讀短文完成練習09-17
閱讀短文,完成練習09-18
閱讀西湖秋夜完成練習09-17
閱讀爺爺吹風并完成練習09-17
閱讀文段完成下面練習09-18
