朝三暮四,成語( )出自這則故事,
朝三暮四的成語故事源頭
許多人覺得朝三暮四講的是一個人反復無常、情感不專注, 實際上這個成語最初源自《莊子·齊物論》里的一個養猴事例。事例講的是宋國存在一個狙公(養猴子的人), 他養了一群猴子, 鑒于家中糧食不足, 想要限定猴子的食量。他對猴子講: 早上給你們三個橡子, 晚上給四個, 這般如何? 猴子們都惱怒了。狙公改換說法講: 那早上四個,晚上三個, 可不可以? 猴子一聽早上變多了, 就都歡喜了。
這個故事所含的諷刺意味極為濃厚, 狙公事實上并未對每天給予猴子的總數做出改變, 依舊是七個橡子, 僅僅是將早晚分配的順序予以顛倒, 猴子們便從憤怒轉變為歡喜。莊子借這個故事來表明, 世間之人常常被表面現象所蒙蔽, 無法看清事物的本質。猴子們僅僅在乎早上吃得多還是少, 卻并未察覺到總量根本沒有發生變化。
朝三暮四的現代用法有什么區別

值得注意的是, 該成語于現代漢語之中的用法已然全然變了味道。如今我們講一個人朝三暮四, 指的是其缺乏穩定性, 今日青睞這個明天又鐘情那個, 諸如戀愛期間變心之人, 或者在做事方面呈現出三天打魚兩天曬網態勢的人。這般用法同原本的故事基本上毫無關聯了。
實際上, 成語含義出現演變屬于頗為常見的語言現象, 朝三暮四原本所指的“用花招欺騙人”演變成了“反復無!, 這主要是鑒于在流傳進程中, 人們逐漸忘卻了原本的典故, 僅僅記住了“早上三個晚上四個”這種變化不定的感受。語言具有活性, 錯的人多了, 錯的也就成了對的, 目前的詞典里, 朝三暮四的兩個義項都是被認可的, 一個為原意, 一個是今意。
要是你于寫作之際, 或者于考試之時碰到了這個成語, 那么最好依據上下文去判定該運用哪一個意思, 要是講的是古代的典故, 或者牽涉到批評欺騙手段的情況, 那就采用原意, 要是說的是人三心二意、變來變去這種情形, 那就使用現在的常用義, 這兩種用法都并非錯誤, 然而唯有使用恰當的場合, 才能夠彰顯出你的語文功底。
