無(wú)孔不入 是成語(yǔ), 鉆空子 是慣用語(yǔ)
小時(shí)候?qū)懽魑臅r(shí),老師老是愛批注“用詞不當(dāng)”。后來(lái)漸漸地懂了,漢語(yǔ)當(dāng)中好多詞看著好似雙胞胎,然而用法卻是一個(gè)在天上一個(gè)在地下。無(wú)孔不入是成語(yǔ),鉆空子是慣用語(yǔ),對(duì)于這兩個(gè)詞我琢磨了許久,直至有一回在菜市場(chǎng)聽到兩個(gè)大媽吵架,才忽然想明白。
無(wú)孔不入到底是個(gè)啥意思
有個(gè)成語(yǔ)叫無(wú)孔不入,其字面意思指的是就連小孔都要鉆進(jìn)去,它最早源自《官場(chǎng)現(xiàn)形記》,是用來(lái)形容那些勢(shì)力格外強(qiáng)、滲透絕對(duì)徹底的事物,像夏天四十度高溫時(shí),空調(diào)房都能鉆進(jìn)來(lái),這便是無(wú)孔不入,又比如當(dāng)下的那大數(shù)據(jù)廣告,你在手機(jī)上瞧了一眼跑步鞋,隨后接下來(lái)三天所有軟件都會(huì)給你推送運(yùn)動(dòng)裝備,那種感受就是無(wú)孔不入。
此成語(yǔ)之關(guān)鍵在于“孔”,其著重所講的乃是對(duì)方自身存有諸多可乘之機(jī),猶如雨季之時(shí)的木房子那般,四處皆為縫隙,雨水能夠隨心所欲地進(jìn)入。乃是如此這般,故而無(wú)孔不入這一詞語(yǔ)的主語(yǔ)常常是某一種勢(shì)力、某一類現(xiàn)象,而非某一個(gè)具體的人。要是你講“這個(gè)病毒無(wú)孔不入”,那便極為貼切了,然而要是說(shuō)“這個(gè)人無(wú)孔不入”,聽起來(lái)就會(huì)感覺很怪異。
鉆空子為什么只能對(duì)人用
那鉆空子可就全然是另外一回事,它屬于慣用語(yǔ),一聽起來(lái)就不免帶著點(diǎn)兒市井氣息。慣用語(yǔ)跟成語(yǔ)之間最大的差異在于,成語(yǔ)常常有著典故、有著出處,然而慣用語(yǔ)卻是老百姓在日常生活中胡亂隨口編造出來(lái)的。

那種鉆空子的場(chǎng)景是極為具體的,你在排隊(duì)去買燒餅的時(shí)候,當(dāng)前面的人忽然彎腰去系鞋帶,緊接著你趕忙往前挪動(dòng)了一步,這般情形便是鉆空子。它所著重突出的是借助他人的疏忽或者規(guī)則方面存在的漏洞,從而獲取本不該得到的好處。就好比有人趁老板正在接電話的當(dāng)口,偷偷地將次品混入到合格品當(dāng)中,這就是十分典型的鉆空子。又比如說(shuō)在考場(chǎng)上,當(dāng)老師轉(zhuǎn)身去寫板書之際,你偷看同桌的答案,這同樣屬于鉆空子。
這個(gè)詞僅僅能夠被運(yùn)用在人之上,你能夠講“那個(gè)從事商業(yè)活動(dòng)的人專門找尋可乘之機(jī)”,然而你不可以講“匯聚而成雨水狀態(tài)的液體找尋可乘之機(jī)”,雨水不存在主觀方面的想法,找尋可乘之機(jī)所涉及的“可乘之機(jī)”是由人所遺留下來(lái)的,是基于人的疏忽或者制度層面的漏洞,并非是客觀實(shí)際存在的縫隙。
這兩個(gè)詞的真實(shí)用法
在生活當(dāng)中,這兩個(gè)詞匯常常被混淆。我有一位友人,在工作單位里極為擅長(zhǎng)鉆空子,每當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)一離開,他便開始摸魚,同事們都聲稱他無(wú)孔不入。實(shí)際這種說(shuō)法并不正確,他最多只不過是鉆空子而已,原因在于他是主動(dòng)去尋覓漏洞,并非是存在某種勢(shì)力將他滲透了。倘若真要描述那種格外善于尋找機(jī)會(huì)的人,運(yùn)用“見縫插針”都要比無(wú)孔不入更為準(zhǔn)確。
有一種東西適合用無(wú)孔不入來(lái)形容,那是些非人力能夠抗拒制止的,像流言、瘟疫、糟糕的審美。還有一種情況用鉆空子形容,指的是那些心眼機(jī)靈、老是想著好處便宜的人。一個(gè)呈現(xiàn)出被動(dòng)的存在情形,一個(gè)展露出主動(dòng)的行為抉擇。記好這個(gè)差異區(qū)別,往后寫東西就不會(huì)被老師畫上紅圈了。
